Clark, Rosemary

Rosemary Clark (East London, Sudáfrica) estudió Filología Francesa y Española en la Universidad de Oxford. Hizo su doctorado sobre Iconografía Católica en la Obra de Juan Marsé en Cambridge, donde fue profesora de Literatura española hasta jubilarse en 2015. Sus cuatro años como Fellow de Christ’s College le permitieron iniciar trabajos de investigación sobre la presencia española en África, y luego con la literatura de Guinea Ecuatorial, gracias en gran parte a su colaboración con Sial/Casa de África. Sus publicaciones incluyen: La guerra del general Escobar by José Luis Olaizola, a critical edition (1993); Catholic Iconography in the Novels of Juan Marsé (2003); y A critical re-evaluation of languages of war in Spain’s relations with Morocco (1859-1921) (2011). Con Sial Pigmalión ha publicado, como prólogo a Mayimbo (Paseos), de Ángela Nzambi, «Caminos nuevos en la narrativa hispanoamericana», y en El imaginario poético de Basilio Rodríguez Cañada. Intimidades, itinerarios, remembranzas  (2019) de Cecilia Castro Lee, el ensayo «La entrada al laberinto». Ha traducido narrativa infantil (la novela Cucho de José Luis Olaizola, 1989, —Uncle Ambrosio’s Helper—), y la última obra del historiador Javier Tusell, Dictadura Franquista y Democracia. 1939–2004 (2005) —Spain: From Dictatorship to Democracy. 1939 to the present—. Es gracias a Basilio que se ha atrevido a hacer este poemario bilingüe: toda una aventura.