Pérez Prieto, Pedro

Pedro Pérez Prieto (Navaescurial, Ávila, 1953) es licenciado en Filología Moderna (Francés e Inglés) por la Universidad de Salamanca, y en Filología Española por la UNED.

Ejerce la docencia como catedrático de inglés en el IES Gregorio Marañón de Madrid.

Su traducción de los Sonetos de William Shakespeare recibió en 2009 el Premio Esther Benitez que otorga ACE Traductores.

En abril de 2006, presentó la ponencia On Translating William Shakespeare’s Sonnets, with Special Reference to Sonnet XX, en el XVII Congreso de de la Sociedad Hispano-Portugucsa de Estudios Renacentistas Ingleses (SEDERI), de la que es miembro.

En las «XIV Jornadas en torno a la Traducción Literaria», dirigió el taller Traducir poesía, traducir a Shakespeare (Tarazona, noviembre 2006).

En los IV Encuentros en torno a Shakespeare, organizados por la Universidad de Extremadura/SEDERI (Cáceres, 28-29 noviembre 2008), presentó la ponencia Poesía y traducción. Teoría y práctica en mi traducción de los sonetos de William Shakespeare.

Ha traducido Arena y espum a y una selección de Dichos espirituales, de Gibran Kahlil Gibrán, que acaban de aparecer bajo el título de Aforismos en la colección A la mínima en la editorial Renacimiento.

Traduce poesía de forma continuada desde el año 2003.