Poesía Italiana Actual

15,00 IVA Incl.

Detalles del libro

Peso 0.700 kg
Páginas

176

Encuadernación

Rústica

Idioma

Castellano / Italiano

ISBN

9788495498359

Sobre el autor

Coco, Emilio

Coco, Emilio

Emilio Coco, nacido en San Marco in Lamis (Foggia, 1940), es poeta, hispanista, traductor y editor. Entre sus trabajos más recientes destacan: Antologíadellapoesía basca, tres volúmenes de Teatro spagnolo contemporáneo, El fuego y las brasas. Poesía italiana contemporánea. Los poetas vengan a los niños, Poeti spagnoli contemporánea Jardines secretos. La parola antica (Nove poeti indigeni messicani). Dalla parola antica alia parola nuova. 22 poeti messicani d’oggi. Como poeta ha publicado: Profanazioni, Le parole di sempre, La memoria del vuelo. Fingere la vita. Contra desilusiones y tormentas, II tardo amore (traducido al español, al gallego y al portugués, Premio Caput Gauri, 2008), II dono dellanotte (Premio Alessandro Ricci-Cittá di Garessio, Premio Cittá di Adelfia, Premio Metauro, Premio della Giuria «Alda Merini»), El don de la noche y otros poemas, Ascoltami Signore (traducido al español por Guillermo Fernández con el título Escúchame, Señor) y algunas pla- quettes. Dirige las colecciones I Quaderni di Abanico y Universi, y es editor de I Quaderni della Valle. En 2003 el rey de España Juan Carlos I le otorgó la encomienda con placa de la orden civil de Alfonso X el Sabio.

La poesía italiana actual posee una singular vitalidad y orientación dentro de Europa. Alterna coherentemente varias vías de expresión, que han renovado lingüísticamente el género: la estética realista, de sentido ético y capacidad crítica; la escritura artística lacónica y altamente lírica, fragmentaria y subjetiva; las experiencias neovanguardistas del Grupo 63 y de los «Novissimi», que alternan la exploración lingüistica y el empleo de «collages». Esta importancia de la experimentación lingüística y de la carga cultural en la poesía italiana, pone de relieve la importancia de la traducción para trasvasar la emoción contenida en los poemas. El traductor de esta antología, Emilio Coco, además de uno de los mejores conocedores de la literatura italiana contemporánea, es un espléndido traductor de oído poético privilegiado.

Dentro del contexto descrito, podemos situar a los relevantes autores incluidos en esta Poesía Italiana Actual, que Coco pone en nuestras manos como una muestra significativa y plural de la poesía italiana más representativa del siglo que comienza. Esta antología quiere ser, ante todo, una invitación para leer más a los poetas, para conocer su mirada, tan primigenia como la de un niño, y para ahondar en el conocimiento de una poesía -la italiana- que, por su extraordinaria vitalidad y riqueza, es quizás la mejor del mundoen este momento.

Valoraciones

No hay valoraciones aún.

Sé el primero en valorar “Poesía Italiana Actual”

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *