Entre Tánger y Larache

En las narraciones de Akalay se observa un alto grado de realismo, costumbrismo, y dichos y refranes del libro sagrado de los musulmanes. En esta coyuntura, Akalay expresa la frustración de los intelectuales en un estilo realista que intenta representar las injusticias sociales en un presente de ilusiones rotas a causa del desplazamiento geográfico y económico del país magrebí. Los textos de Akalay coinciden con el resurgimiento del periodismo literario, erigido como el género de denuncia por excelencia en la literatura magrebí contemporánea.

15,00 IVA Incl.

SKU: 9788496464483 Categoría: Etiqueta:

Detalles del libro

Peso 0.181 kg
Páginas

106

Encuadernación

Rústica

Idioma

Castellano

ISBN

9788496464483

Sobre el autor

Akalay, Mohamed

Akalay, Mohamed

Mohamed Akalay (Larache, Marruecos, 1946) es doctor en Filología Hispánica por la Universidad de Sevilla y profesor visitante en las universidades de Mcssina (Cecilia) y Abdelmalik as- Sa.dí de Tetuán. Como hispanista ha estudiado la influencia árabe en los clásicos españoles, especialmente en el Quijote y en la Picaresca, a través de varios artículos y en el ensayo Las Maqámñt y la Picaresca: al- Hamadanty al-Hartrt; Lazarillo de Tormesy Guzmán de Alfarache. Composición e Impreso (Tánger, 1996). Como narrador ha publicado numerosos relatos en los principales revistas de Marruecos y ha sido antologado en La puerta de los vientos. Narradores marroquíes contemporáneos (Barcelona, 2004). Ha obtenido el Premio Eduardo Mendoza de narración corta 2003, el Premio Victoria Kent de relatos breves 2004 y ha sido condecorado en 1992 por S. M. Juan Carlos I de España, con el grado de la Cruz de Oficial de la Orden del Mérito Civil. Ha publicado, además, la novela Entre dos mundos (Tánger, 2003). En la actualidad es Presidente de la Asociación de Escritores Marroquíes en Lengua Española.

En las narraciones de Akalay se observa un alto grado de realismo, costumbrismo, y dichos y refranes del libro sagrado de los musul­manes. En esta coyuntura, Akalay expresa la frustración de los intelec­tuales en un estilo realista que intenta representar las injusticias sociales en un presente de ilusiones rotas a causa del desplazamiento geográfico y económico del país magrebí. Los textos de Akalay coinciden con el resurgimiento del periodismo literario, erigido como el género de denuncia por excelencia en la literatura magrebí contemporánea.

Allí va nuestro autor para narrar temas como el casamiento malogra­do y la dote, el tema de la mujer que se conforma con quedarse en casa para realizar labores domésticas, el nacimiento de un hijo, la infidelidad, la viudez, el terrorismo y la Intifada. Las imágenes que utiliza Akalay son muchas veces desgarradoras, pero a la vez podemos observar su intento de alcanzar una narración poética, utilizando metáforas joyantes y embridando relatos con afán intimista y religioso. En esta misma vena se aborda la migración moderna, tema que Akalay ya había tratado en su anterior novela: Entre dos mundos. La emigración como deseo frustrado y la degradación moral como su causa son temas recurrentes en la literatu­ra marroquí.

En definitiva, a Akalay habría que considerarlo como una de las figuras liminares que forjará el porvenir de la literatura marroquí de expresión castellana. En los últimos cinco años hemos presenciado una madurez en la producción literaria de nuestros hispanistas marroquíes que, a fuerza de mucha voluntad, costeo de sus propias obras o publica­ciones en red, están cruzando el Estrecho. Espero que el libro de Akalay, ¡publicado en España!, sirva de estímulo para que otros críticos ayuden a los escritores marroquíes a afincarse definitivamerite en cualquiera de los territorios lingüísticos del mundo hispano.

Christian H. Ricci

Valoraciones

No hay valoraciones aún.

Sé el primero en valorar “Entre Tánger y Larache”

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *