Antología de poesía árabe contemporánea

28,00 IVA Incl.

SKU: 9788419370532 Categoría: Etiquetas: , ,

Detalles del libro

Peso 1.241 kg
Páginas

666

Encuadernación

Rústica

Formato

17×24 cm

Idioma

Castellano

ISBN

9788419370532

Año de publicación

2023

Autores

Poetas iraquíes
Badr Shakir Al – Sayyab • Abdo Al – Wahhab Al – Bayati • Fadil Al – Azzawi • Modaffar Al – Nawab • Ahmed Matar

Poetas sirios
Nizar Qabbani • Ali Ahmed Said Adonis • Mohammed Al – Magut • Ghada Al – Samman • Qasim Azzawi

Poetas egipcios
Salah Abdessabur • Amal Donqol • Ahmed Abdo Al – Maati Higazi • Farouk Gouida • Hicham Al – Gakh

Poetas palestinos
Mahmud Darwish • Samih Al – Qasim • Azzeddine Al – Manasra • Fadwa Tuqan • Ahmed Dahbur

Poetas marroquíes
Ahmed Al – Majjati • Abdollah Rajaa • Malika Assal • Malika Al – Asimi • Salah Busrif

Poetas libaneses
Yusuf Al – Khal • Jalil Hawi • Ounsi Al – Haj • Wadie Saada • Adil Nayf Al – Baini

Poetas jordanos
Haidar Mahmud • Jaris Samaoui • Mohammed Yasin • Nabila Al – Khatib • Turki Abdo Al – Ghani

Poetas libios
Mohammed Zidane • Ali Al – Fazzani • Ramiz Al – Nowaisiri • Mohammed Al – Shaltami • Salah Eddine Al – Ghazal

Poetas tunecinos
Mohammed Al – Jallali • Anis Chouchene • Mohammed Ammar Shaabnia • Salem El – Msehli • Noureddine Aziza

Poetas bahreiníes
Qasim Haddad • Samia Abdo Al – Razzaq Engineer • Fauzia Al – Sindi • Ali Al – Sharqaoui • Ali Al – Jallawi

Poetas saudíes
Abderrahman Al – Achmawi • Fawziya Abu Jalid • Mohammed Jabr Al – Harbi • Abdollah Sufiani • Jasim Mohammed Al – Sahih

Poetas kuwaitíes
Suad Al – Sabah • Ibrahim Al – Jalidi • Dajil Mohsin Al – Jalifa • Saadia Mfarrih • Janna Abderrazzaq Al – Qarini

Poetas omaníes
Saif Al – Rahbi • Said Al – Saqlawi • Hasan Al – Matrouchi • Aqeel Ben Darwich Louati • Laila Khatir

Poetas emiratíes
Noghum Al – Ghanem • Jolud Al – Moalla • Ibrahim Mohammed Ibrahim • Karim Maatouq • Salim Abu Jomhor Al – Qbisi

Poetas sudaneses
Mohammed Al – Faituri • Moiz Omar Bajit • Rawda Al – Haj • Abdo Al- Qadir Al – Kotyabi • Salah Ahmed Ibrahim

Poetas mauritanos
Al – Mojtar Al – Salem • Mohammed Oueld Abdi • Al – Shaij Nuḥ • Mbarka Bent Al – Barae • Sidi Mohammed Oueld Bamba

Poetas yemeníes
Abdulaziz Al – Maqaleh • Abdolhakim Al – Faqih • Mohammed Houssein Al – Shorfi • Abdossalam Al – Kabsi • Jalal Al – Ahmadi

Poetas argelinos
Abdolkader Makaria • Sulaiman Jawadi • Ahlam Mosteghanemi • Azeddine Mihoubi • Abdolkarim Qadifa

Poetas qataríes
Ali Merza Mahmúd • Abdollah Al – salem • Mohammed Ben Khalifa Al – Atia • Hossa Al – Awadi • Zakia Mallah Abdo Al – Aziz

Poetas iraquíes
Badr Shakir Al – Sayyab • Abdo Al – Wahhab Al – Bayati • Fadil Al – Azzawi • Modaffar Al – Nawab • Ahmed Matar

Poetas sirios
Nizar Qabbani • Ali Ahmed Said Adonis • Mohammed Al – Magut • Ghada Al – Samman • Qasim Azzawi

Poetas egipcios
Salah Abdessabur • Amal Donqol • Ahmed Abdo Al – Maati Higazi • Farouk Gouida • Hicham Al – Gakh

Poetas palestinos
Mahmud Darwish • Samih Al – Qasim • Azzeddine Al – Manasra • Fadwa Tuqan • Ahmed Dahbur

Poetas marroquíes
Ahmed Al – Majjati • Abdollah Rajaa • Malika Assal • Malika Al – Asimi • Salah Busrif

Poetas libaneses
Yusuf Al – Khal • Jalil Hawi • Ounsi Al – Haj • Wadie Saada • Adil Nayf Al – Baini

Poetas jordanos
Haidar Mahmud • Jaris Samaoui • Mohammed Yasin • Nabila Al – Khatib • Turki Abdo Al – Ghani

Poetas libios
Mohammed Zidane • Ali Al – Fazzani • Ramiz Al – Nowaisiri • Mohammed Al – Shaltami • Salah Eddine Al – Ghazal

Poetas tunecinos
Mohammed Al – Jallali • Anis Chouchene • Mohammed Ammar Shaabnia • Salem El – Msehli • Noureddine Aziza

Poetas bahreiníes
Qasim Haddad • Samia Abdo Al – Razzaq Engineer • Fauzia Al – Sindi • Ali Al – Sharqaoui • Ali Al – Jallawi

Poetas saudíes
Abderrahman Al – Achmawi • Fawziya Abu Jalid • Mohammed Jabr Al – Harbi • Abdollah Sufiani • Jasim Mohammed Al – Sahih

Poetas kuwaitíes
Suad Al – Sabah • Ibrahim Al – Jalidi • Dajil Mohsin Al – Jalifa • Saadia Mfarrih • Janna Abderrazzaq Al – Qarini

Poetas omaníes
Saif Al – Rahbi • Said Al – Saqlawi • Hasan Al – Matrouchi • Aqeel Ben Darwich Louati • Laila Khatir

Poetas emiratíes
Noghum Al – Ghanem • Jolud Al – Moalla • Ibrahim Mohammed Ibrahim • Karim Maatouq • Salim Abu Jomhor Al – Qbisi

Poetas sudaneses
Mohammed Al – Faituri • Moiz Omar Bajit • Rawda Al – Haj • Abdo Al- Qadir Al – Kotyabi • Salah Ahmed Ibrahim

Poetas mauritanos
Al – Mojtar Al – Salem • Mohammed Oueld Abdi • Al – Shaij Nuḥ • Mbarka Bent Al – Barae • Sidi Mohammed Oueld Bamba

Poetas yemeníes
Abdulaziz Al – Maqaleh • Abdolhakim Al – Faqih • Mohammed Houssein Al – Shorfi • Abdossalam Al – Kabsi • Jalal Al – Ahmadi

Poetas argelinos
Abdolkader Makaria • Sulaiman Jawadi • Ahlam Mosteghanemi • Azeddine Mihoubi • Abdolkarim Qadifa

Poetas qataríes
Ali Merza Mahmúd • Abdollah Al – salem • Mohammed Ben Khalifa Al – Atia • Hossa Al – Awadi • Zakia Mallah Abdo Al – Aziz

Sobre el autor

AA.VV.

Varios Autores

El lector de habla hispana encuentra aquí 95 poemas traducidos del árabe al español. 95 poemas de 95 poetas pertenecientes a 19 países árabes. Todos estos poemas han sido escritos a partir de 1950 hasta ahora; por lo cual son una muestra representativa de la poesía árabe contemporánea por excelencia. El traductor seleccionó a 5 poetas de cada país árabe siguiendo el criterio del tiempo y de la calidad estética de la producción poética de cada poeta seleccionado.

Todos los poemas que pertenecen a esta voluminosa antología han sido traducidos durante un coste temporal de 3 años y exactamente desde 2017 hasta 2020. Muchas son las razones que empujaron al traductor por llevar a cabo este trabajo y de entre ellas podemos citar: el gran vacío que tenemos en el área de la traducción de la poesía árabe al español, la dificultad de traducir la poesía en sí misma, el amor que ahorra él mismo por las dos lenguas; el árabe y el español y la fe que tiene tanto en la poesía como en la traducción como medios para enriquecer el diálogo entre civilizaciones y culturas.

Uno no debe dejar pasar la ocasión sin subrayar que el trabajo que tenemos entre manos le costó al traductor mucho esfuerzo, dedicación, tiempo y, a veces, hasta nervios y dinero. De veras, es un esfuerzo individual aplaudible que normalmente deben hacer las instituciones árabes e hispánicas tales como las facultades, las consejerías de educación, las escuelas de traducción, los laboratorios de investigación, los ministerios de cultura y las editoriales, entre otras.

Valoraciones

No hay valoraciones aún.

Sé el primero en valorar “Antología de poesía árabe contemporánea”

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *