Bërilá Waalé (Atenuantes del enfado)

15,00 IVA Incl.

SKU: 9788419928337 Categoría: Etiqueta:

Detalles del libro

Peso 0.104 kg
Páginas

68

Encuadernación

Rústica

Formato

15×21 cm

Idioma

Castellano

ISBN

9788419928337

Año de publicación

2024

Sobre el autor

Bolekia Boleká, Justo

Bolekia Boleká, Justo

Justo Bolekia Boleká (Santiago de Baney, isla de Bioko, Guinea Ecuatorial, 1954). Doctor por la UCM y por la Universidad de Salamanca. Premio Extraordinario de Doctorado y catedrático del Departamento de Filología Francesa de la Universidad de Salamanca. Académico correspondiente de la RAE. Ha sido director de la Escuela Universitaria de Educación y Turismo de la Universidad de Salamanca. Ha publicado numerosos libros de ensayo, como Lenguas y poder en África (2001), Aproximación a la historia de Guinea Ecuatorial (2003) o Poesía en lengua bubi. Antología y estudio (2007), de poesía, como Löbëla (1999 y 2015), Ombligos y raíces (2003), Las reposadas imágenes de antaño (2009), Los callados anhelos de una vida (2013), Miradas invertidas vs Percepciones alteradas (2015) o A Bépátto (Los del barrio) (2017) y de narrativa, como Recuerdos del abuelo Bayebé y otros relatos bubis (2014) o Los caminos de la memoria (2016). En la frontera del agua (2021) es su último título publicado. Ha impartido conferencias en numerosas universidades y ha sido profesor visitante de las universidades de Nottingham Trent (Reino Unido), Ghana-Legon, Yaoundé-1 y Maroua (Camerún), Marburg (Alemania), etc.

El Premio Internacional de Literaturas Africanas que desde 2017 convoca Sial Pigmalión para reconocer la labor de destacados autores afrohispanoamericanos lleva su nombre.

Bërilá Waalé (Atenuantes del enfado) es el título del nuevo poemario del escritor, intelectual y catedrático bubi Justo Bolekia Boleká. Entender la poesía de Bolekia Boleká es, de alguna manera, ahondar en la cultura bubi que le vio nacer y a la que tiene un fuerte sentido de pertenencia y unos profundos anhelos de conservar y a la vez difundir a través de su pluma.

En este poemario el yo poético comparte con su público su empeño por recuperar el legado cultural bubi, que él considera relegado a un segundo plano, primero por la colonización española que impuso su lengua y prohibía el uso de la lengua bubi, y segundo por la independencia y poscolonización con los regímenes nguemistas.

Al leer los poemas penetramos en el mundo interior del poeta para sentir sus más profundas añoranzas, que no son más que el deseo ardiente del yo poético de recuperar su cultura de origen. Bërilá Waalé resume las vivencias actuales del poeta: sus anhelos y preocupaciones, pero también sus esperanzas y derrotas, sus resignaciones, a través de unos versos llenos de ritmos y musicalidades cuyo mensaje no deja impasible al lector.

Maïmouna Sankhé

Bërilá Waalé —en la cultura bubi, un tipo de verdura traducible por «los (elementos) que ponen fin al enfado»— es el antídoto ante nuestras perturbaciones y conmociones internas, a veces dormidas y a veces renacidas por un simple recuerdo reactivado involuntariamente por algo leído o escuchado entre las tantas voces que nos acechan, y de las que no podemos librarnos.

Justo Bolekia Boleká

Valoraciones

No hay valoraciones aún.

Sé el primero en valorar “Bërilá Waalé (Atenuantes del enfado)”

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *