Poesía Italiana Actual

15,00 IVA Incl.

Detalles del libro

Peso 0.700 kg
Páginas

176

Encuadernación

Rústica

Idioma

Castellano / Italiano

ISBN

9788495498359

Sobre el autor

Coco, Emilio

Coco, Emilio

Emilio Coco, nacido en San Marco in Lamis (Foggia, Italia, 1940), es hispanista, traductor y editor. Dirige la colección de poesía «Iberoamericana» y ha publicado varias antologías de poesía española y latinoamericana. Como poeta ha publicado, entre otros títulos: Profanazioni (1990), Le parole di sempre (1994), La memoria del vuelo (2002), Fingere la vita (2004), Contra desilusiones y tormentas (2007), Il tardo amore (2008, Premio Caput Gauri, 2008), Il dono della notte (2009, Premio Alessandro Ricci-Città di Garessio, Premio Città di Adelfia, Premio Metauro, Premio della Giuria «Alda Merini»), Ascoltami Signore (2012, traducido al español), Las sílabas sonoras (2013), Mi chiamo Emilio Coco (2014), Es amor (2014), Las palabras que me escriben (2015), Vuelva pronto el verano (2017), Del dolor y la alegría (2019), Sé que ya no será como era antes (2020), Del amor y otros duelos (2020), Poesie (1990-2020) (2021), Il tempo di mettermi in cammino (2021) y algunas plaquettes. Está traducido a una docena de lenguas. En 2003 el rey de España Juan Carlos I le otorgó la encomienda con placa de la orden civil de Alfonso X el Sabio. En 2014 fue «poeta homenajeado» en el Festival «Letras en la Mar» de Puerto Vallarta. En 2015 recibió el premio «Catullo» por su labor de difusión de la poesía italiana al extranjero. En 2016 le fue otorgado el premio «Ramón López Velarde». En 2022 recibió en Pontedilegno
el «Premio a la Trayectoria Poética».

La poesía italiana actual posee una singular vitalidad y orientación dentro de Europa. Alterna coherentemente varias vías de expresión, que han renovado lingüísticamente el género: la estética realista, de sentido ético y capacidad crítica; la escritura artística lacónica y altamente lírica, fragmentaria y subjetiva; las experiencias neovanguardistas del Grupo 63 y de los «Novissimi», que alternan la exploración lingüistica y el empleo de «collages». Esta importancia de la experimentación lingüística y de la carga cultural en la poesía italiana, pone de relieve la importancia de la traducción para trasvasar la emoción contenida en los poemas. El traductor de esta antología, Emilio Coco, además de uno de los mejores conocedores de la literatura italiana contemporánea, es un espléndido traductor de oído poético privilegiado.

Dentro del contexto descrito, podemos situar a los relevantes autores incluidos en esta Poesía Italiana Actual, que Coco pone en nuestras manos como una muestra significativa y plural de la poesía italiana más representativa del siglo que comienza. Esta antología quiere ser, ante todo, una invitación para leer más a los poetas, para conocer su mirada, tan primigenia como la de un niño, y para ahondar en el conocimiento de una poesía -la italiana- que, por su extraordinaria vitalidad y riqueza, es quizás la mejor del mundoen este momento.

Valoraciones

No hay valoraciones aún.

Sé el primero en valorar “Poesía Italiana Actual”

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *