Emilio Coco, nacido en San Marco in Lamis (Foggia, 1940), es poeta, hispanista, traductor y editor. Entre sus trabajos más recientes destacan: Antologíadellapoesía basca, tres volúmenes de Teatro spagnolo contemporáneo, El fuego y las brasas. Poesía italiana contemporánea. Los poetas vengan a los niños, Poeti spagnoli contemporánea Jardines secretos. La parola antica (Nove poeti indigeni messicani). Dalla parola antica alia parola nuova. 22 poeti messicani d’oggi. Como poeta ha publicado: Profanazioni, Le parole di sempre, La memoria del vuelo. Fingere la vita. Contra desilusiones y tormentas, II tardo amore (traducido al español, al gallego y al portugués, Premio Caput Gauri, 2008), II dono dellanotte (Premio Alessandro Ricci-Cittá di Garessio, Premio Cittá di Adelfia, Premio Metauro, Premio della Giuria «Alda Merini»), El don de la noche y otros poemas, Ascoltami Signore (traducido al español por Guillermo Fernández con el título Escúchame, Señor) y algunas pla- quettes. Dirige las colecciones I Quaderni di Abanico y Universi, y es editor de I Quaderni della Valle. En 2003 el rey de España Juan Carlos I le otorgó la encomienda con placa de la orden civil de Alfonso X el Sabio.
Nunca, Señor, la muerte / me hizo saborear tanto la vida: se abre así, con un heptasílabo y un endecasílabo, sobre un escenario cementerial, el nuevo libro de Emilio Coco, poeta de lugares y afectos. Mas, aunque el poeta camine absorto en pensamientos tristes y el verbo que campea en el título aluda a otra clase de caminar, este libro no es en absoluto elegíaco. El poeta–que tiene que bregar cada día, alcanzados ya los ochenta años, con la idea del final, del cuerpo que lo abandona pedazo a pedazo — no tiene ninguna intención de abandonar la vida, que para él es, está claro, una vida hecha de cosas concretas, de alegrías muy tangibles. Es más, le agradece a Dios por las tentaciones / que querrás dispensarme a cada instante; ha amado tanto el mundo y sus alegrías, que le pide a la Muerte que vuelva dentro de unas semanas, / mejor dentro de un año o lo más tarde posible. Lo que le empuja a dirigirse hacia el lugar de los muertos no es, pues, la falta de un impulso vital, sino el estado de degradación, de miseria moral en los que se halla la ciudad de los vivos.
El autor, que ha dedicado la mayor parte de su vida a la poesía, llega a ahuyentar de sí mismo–renuncia suprema — las lindas palabras, las que podrían / pertenecer a un poeta erudito. A partir de ahora, las suyas serán palabras cogidas de la calle, / hechas de medias sucias y ropa por lavar / de cantilenas / de los vendedores en los puestos del mercado, / palabras deformadas por el peso del cieno, / que he intentado limpiar a fondo / ornándolas con metros del pasado / y que no gustarán a mis amigos poetas / y a los hacedores de versos incomprensibles / que aborrecen la belleza de lo cotidiano. Una elección que implica una especie de «teología» nueva, poética esta vez: un mensaje en una botella que el poeta tira al extenso mar de la vida y de la historia.
Giancarlo Pontiggia
Valoraciones
No hay valoraciones aún.
Sé el primero en valorar “El tiempo de emprender el camino (Il tempo di mettermi in cammino)” Cancelar la respuesta
Esta web utiliza cookies propias y de terceros con una finalidad técnica, para analizar nuestros servicios y mostrarte publicaciones relacionadas con tus preferencias en base a un análisis anónimo de tus hábitos de navegación. Puede obtener la información sobre nuestra Política de Cookies en el siguiente enlace:
Funcional Siempre activo
El almacenamiento o acceso técnico es estrictamente necesario para el propósito legítimo de permitir el uso de un servicio específico explícitamente solicitado por el abonado o usuario, o con el único propósito de llevar a cabo la transmisión de una comunicación a través de una red de comunicaciones electrónicas.
Preferencias
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para la finalidad legítima de almacenar preferencias no solicitadas por el abonado o usuario.
Estadísticas
El almacenamiento o acceso técnico que es utilizado exclusivamente con fines estadísticos.El almacenamiento o acceso técnico que es utilizado exclusivamente con fines estadísticos anónimos. Sin una requerimiento, el cumplimiento voluntario por parte de su proveedor de servicios de Internet, o los registros adicionales de un tercero, la información almacenada o recuperada sólo para este propósito no se puede utilizar para identificarlo.
Marketing
El almacenamiento o acceso técnico es necesario para crear perfiles de usuario para enviar publicidad, o para rastrear al usuario en un sitio web o en varios sitios web con fines de marketing similares.
Valoraciones
No hay valoraciones aún.