La vena de las violetas (La vena delle viole)

19,00 IVA Incl.

Detalles del libro

Peso 0,269 kg
Páginas

164

Encuadernación

Rústica

Formato

15×21 cm

Idioma

Castellano / Italiano

Traductor

Emilio Coco

ISBN

9791387785420

Año de publicación

2025

Sobre el autor

Caggiano, Antonella

Caggiano, Antonella

Antonella Caggiano, licenciada en letras, vive en la ciudad de Pescara desde 2016. Ha colaborado en los periódicos Il Roma e Il giornale di Napoli. Ha publicado Estensioni (1990), Cronaca di uno zen annunciato (2010), Dolce di sale, con prólogo de Dante Maffia (2022), La vena delle viole, con nota en la controportadade Davide Rondoni (2023), Il ricordo perfetto, traducido al rumano (2025) y el ensayo Sassi di parole (2025).

Sus obras han sido acogidas favorablemente por la crítica. Muchos de sus poemas han sido traducidos a diversas lenguas. Ha obtenido importantes reconocimientos en muchos certámenes literarios. Es organizadora de encuentros literarios. Es miembro de la Academia Internacional «Mihai Eminescu». Ha participado en varios festivales internacionales de poesía. Colabora en revistas digitales. Algunos de sus textos están presentes en antologías, entre otras, 900 e oltre, al cuidado de  Roberto Pasanise y Gerardo Salvadori, con un prólogo de Pompeo Giannantonio, de la facultad de letras de Nápoles, y en la revista Poeti e Poesia, al cuidado de Elio Pecora. 

Las mil facetas del amor se reflejan claramente en los poemas de este libro de Antonella Caggiano, donde la gracia natural y la feliz levedad del tono y del estilo involucran al lector en las reflexiones de la autora sobre este poliédrico sentimiento.

Poemas íntimos y evocativos, de los cuales emerge también la complejidad de la personalidad femenina, esa manera de expresarse con una voz distinta, de ese pensar en otra luz que es prerrogativa de la poesía.

Laura Garavaglia

En Antonella Caggiano la poesía cumple su deber de dar relieve a la vida, de llevar sus vicisitudes personales a una luz —la luz inquieta de la palabra— que las vuelve disponibles a la reverberación en la vida de todos. Prefiere el efecto de versos icásticos, imágenes llevadas a la tensión intelectual máxima, casi colocando joyas.

Se podría decir que esta poesía está habitada por el eterno doble espíritu del barroco, y, por eso, intelectiva e imaginativa. Sin duda, una voz sincera, libre, tendente a atrapar el secreto que no se agota.

Davide Rondoni

Valoraciones

No hay valoraciones aún.

Sé el primero en valorar “La vena de las violetas (La vena delle viole)”

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *